Informationen für ukrainische Familien / Інформація для українських родин

 

Sehr geehrte Damen und Herren,

 

wir heißen Sie und Ihr Kind am Gymnasium am Römerkastell herzlich willkommen.

Um Ihnen den Einstieg in das deutsche Schulsystem und unsere Schule zu erleichtern, haben wir hier einige Informationen zusammengestellt.

 

Erfahren Sie mehr über…

Пані та панове,

 

Ми щиро вітаємо вас і вашу дитину в Gymnasium am Römerkastell.

Щоб полегшити вам початок роботи з німецькою шкільною системою та нашою школою, ми зібрали тут деяку інформацію.

 

Дізнайтеся більше про…

 

 

Anmeldung Ihres Kindes am Röka (für 5. und 6. Klasse) /

Реєстрація вашої дитини в Röka (для 5/6 класів) 

 

Um Ihr Kind an unserer Schule anzumelden, bitten wir Sie vorab eine E-Mail an unser Sekretariat zu schreiben, um einen Termin zu vereinbaren. Außerdem benötigen wir folgende Informationen:

  • Wie heißt Ihr Kind (vollständiger Name)?
  • Wann wurde Ihr Kind geboren?
  • Seit wann sind Sie in Deutschland?
  • War Ihr Kind bereits an einer anderen deutschen Schule? Wenn ja: An welcher?
  • Sprechen Sie selbst Deutsch? Falls nicht: Kennen Sie jemanden, der uns beim Gespräch in der Schule unterstützen könnte, indem er übersetzt?

Wenn Sie von uns einen Termin für ein Anmeldegespräch erhalten haben, bitten wir Sie - wenn möglich - die folgenden Unterlagen auszufüllen, auszudrucken, zu unterschreiben und zum Anmeldegespräch mitzubringen.

Wenn Sie die erforderlichen Formulare oder Dokumente nicht vorab ausdrucken oder kopieren können, können Sie dies in der Schule tun oder die Dokumente mitbringen und später abgeben. 

Es ist auch möglich, uns die Unterlagen per E-Mail zu senden: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.

Для того, щоб зареєструвати дитину в нашій школі, просимо заздалегідь надіслати електронний лист до нашого секретаріату для домовленості про зустріч. Нам також потрібна така інформація:

  • Як звуть вашу дитину (ПІБ)?
  • Коли народилася ваша дитина?
  • Відколи ти в Німеччині?
  • Ваша дитина вже відвідувала іншу німецьку школу? Якщо так, то який?
  • Ти говориш німецькою? Якщо ні: Ви знаєте когось, хто розмовляє німецькою мовою і міг би допомогти нам у розмові?

Якщо ви отримали від нас запис на реєстраційну співбесіду, ми просимо вас, якщо можливо, заповнити наведені нижче документи, роздрукувати їх, підписати та взяти з собою на реєстраційну співбесіду.

Якщо ви не можете роздрукувати або ксерокопіювати необхідні форми або документи заздалегідь, ви можете зробити це в школі або принести документи з собою і здати їх пізніше.

Ви також можете надіслати нам документи на електронну пошту: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.

 

Diese Formulare und Unterlagen benötigen wir für die Anmeldung Ihres Kindes / Для реєстрації вашої дитини нам потрібні ці форми та документи:

  • Anmeldeformular / Реєстраційна форма (Hier klicken / натисніть тут)
  • Ggf. Anmeldung für den Ganztagsbetrieb / можливо Якщо ви бажаєте зареєструвати свою дитину на зону цілого дня, ви можете знайти це тут Реєстраційна форма до школи повного дня (Hier klicken / натисніть тут).
  • Ggf. Antrag für Busfahrkarte / якщо є, заявка на автобусний квиток (тільки для студентів за межами Бад-Кройцнаха або з простою дорогою до школи понад 4 км) (Hier klicken / натисніть тут)
  • Kopie des letzten Zeugnisses / Будь ласка, принесіть: копія останнє свідчення
  • Kopie der Geburtsurkunde / Будь ласка, принесіть: копія реєстру або свідоцтво про народження дитини
  • Bestätigung über bestehenden Masernschutz (Vorlage Impfpass oder entsprechendes ärztliches Attest) / Підтвердження наявного захисту від кору (Пред’явлення карти щеплень або відповідної медичної довідки
  • Ggf. Teilnahme am Herkunftssprachenunterricht / При необхідності запис на уроки рідної мови ( до форми Пропозиція HSU в поточному навчальному році )
  • Datenschutz / Захист даних (Hier klicken / ннатисніть тут)
  • Einverständnis zur Bearbeitung von Fotos für den Schulbedarf, Erstellung einer Klassenliste, Teilnahme an elternnachricht.de /  згоди обробка фотографій для шкільних потреб, створення списку класів, участь в elternmeldung.de (Hier klicken / ннатисніть тут)
  • Informationen bezüglich Krankmeldungen / Інформація про лікарняний de (Hier klicken / ннатисніть тут)